dijous, 16 d’octubre del 2008

De com s'esdevé allò que no s'és

Parlo amb la meva editora mexicana. Amb la meva editora. Mexicana. Parlem de la contra del llibre, què hi ha de dir i què no. Dels canvis que ha fet al text, quins accepto i quins no. De la qualitat del paper. De tots els petits detalls. I ric.

Ric perquè després de tant escriure en català, el meu primer llibre de veritat serà publicat en castellà. I en mexicà. Simultàniament.

Viva México, doncs.

4 comentaris:

c. ha dit...

Ganes de veure'l imprés. També, més encara, de veure't.

Lord Alorda ha dit...

I no sols aquesta terra de sol des d'on neix el llibre estarà implicada, ja veig en Saramago fent d'ambaixador perquè aquestes paraules i aquest missatge d'esperança arribin a la resta del món.

Viva México!
Visca tu!

Profe ha dit...

Fa morir de riure revisar galerades on hi diu "¡Ándale!" :D I en Saramago, quan ho vegi amb aquests ullets m'ho creuré. Fins llavors... ¡Qué onda, buey!

Segona ha dit...

Moltes felicitats per la publicació!! Quan sortirà en català, per cert...?